L’italiano del melodramma


a cura di Benedetta Giordano, Universität für Musik und darstellende Kunst Wien

Il glossario della lingua del melodramma contiene circa 1700 voci e verrà progressivamente ampliato. Ogni voce del glossario è corredata di
  • eventuali sinonimi in italiano moderno
  • traduzione in tedesco e in inglese
  • indicazioni sulla pronuncia
Si tratta di indicazioni fonologiche, non di trascrizioni fonetiche. Di ogni parola si indica l'accento. Se questo cade sulla „E“ o la„O“ si differenzia tra vocale aperta o chiusa:  é = /e/;  è = /ε/;  ó = /o/; ò = /ɔ/. Solo le  „E“ o le „O“ accentate possono essere aperte. 

Ein Glossar der italienischen Opernsprache

Das Glossar enthält derzeit über 1700 Begriffe der italienischen Opernsprache und soll stetig weiter ausgebaut werden. Versehen ist jeder Begriff mit

  • ggf. Synonymen im modernen italienischen Sprachgebrauch
  • Übersetzung ins Deutsche und ins Englische
  • Hinweisen zur Betonung und Aussprache
Es handelt sich um keine phonetische Transkription, sondern um phonologische Hinweise für Zweifelsfälle. Vermerkt wird hier die Betonung des Wortes. Bei betonten „E“ und „O“ wird vermerkt, ob die Vokale offen oder geschlossen sind. é = /e/;  è = /ε/;  ó = /o/; ò = /ɔ/. Unbetonte Vokale sind nie offen.  

A Glossary of Operatic Italian

The English translations have been provided by Tommaso Astarita, Department of History, Georgetown University, Washington, DC, USA.

This glossary of operatic Italian includes about 1700 entries. It will be expanded over time with the addition of new entries.  Each entry in the glossary is accompanied by:

  • synonyms in modern Italian where applicable
  • translation in German and English
  • guidelines for pronunciation

The pronunciation guidelines consist of phonological indications, not phonetic transcriptions. The accent is identified for each word. If the accent falls on an „E“  or „O“, we specify whether the vowel should be pronounced as open or closed: é = /e/;  è = /ε/;  ó = /o/; ò = /ɔ/. Only an accented „E“ or „O“ can be pronounced as open.

Per una ricerca più efficiente, digitare la parola incompleta. Si troveranno così anche forme coniugate dei verbi, sostantivi e aggettivi al singolare ecc. Per parole molto brevi (p.es. “ite”) conviene invece cliccare sulla lettera iniziale e seguire l’ordine alfabetico.
For a more effective search, use incomplete words. That way, one can more easily find also conjugated verb forms, nouns or adjectives in the  singular, and so on. For very short words (e.g., “ite”), it is better to click on the first letter and follow the alphabetical order.

Sie können das Glossar über das Suchfeld oder das Stichwortalphabet durchsuchen.

@ | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Alle

Seite:  1  2  3  4  5  (Weiter)
  Alle

S

sacrifizio, sagrifizio

/sakrifìʦʦio/   /sagrifìʦʦio/
   "...supremo, il veggo, è il sagrifizio ch'or io ti chieggo ..." (Germont a Violetta): Traviata, Atto II Sc.V


saetta ₁

/saétta/

     "Sentir già parmi la fatale saetta che gli piomba sul capo!" (Donna Elvira). Don Giovanni, II, 11


saetta ₂

/saétta/

sanguigna ₁, sanguigno (agg.)

/sangwìɲɲa/  /sangwìɲɲo/

     "Amor di patria impavido mieta i sanguigni allori, poi terga i bei sudori e i pianti la pietà." (Riccardo e Giorgio): Puritani, Finale II



sanguigna ₂ (sost.)

/sangwìɲɲa/
  "Qua la parrucca, presto la barba, qua la sanguigna, presto il biglietto..." (Figaro: Cavatina): Barbiere di Siviglia, I,2


sapea

/sapéa/

    "Bravo! Che bella voce! Io non sapea che cantaste sì bene." (Contessa): Nozze di Figaro, II,3


saria

/sarìa/

     "Il core togliermi di Roberto!... Pari colpa sarìa togliermi il serto." (Elisabetta): Roberto Devereux, I,2


sarian

/sarìan/

sbalordito, sbalordita

/zbalordìto/   /zbalordìta/

sbranare

/zbranàre/

    "Orsù sbranate vendetta, gelosia, odio ed amore sbranate sì quest'infelice core!" (Ilia): Idomeneo I, 1


sbrigati!

/zbrìgati/

scagliare

/skaʎʎàre/

scellerata, scellerato ₁ (agg.)

/ʃelleràta/   /ʃelleràto/  

scellerata, scellerato ₂ (sost.)

/ʃelleràta/   /ʃelleràto/

          "Scellerato! E perché andate voi tai menzogne spargendo?" (Susanna a Basilio): Nozze di Figaro, I,7

scempiaggine

/ʃempiàʤʤine/

scempio

/ʃémpio/

scempio, fare scempio

/ʃémpio/
    "Fate scempio dell'ingrato, del crudel che m'ha tradita." (Dalinda): Ariodante, III,2

scendere all´avello

/ʃéndereallavèllo/

scettro

/ʃèttro/

scherano

/skeràno /

schermire

/skermìre/
           “ L'arte schermendo, l'arte adoprando, di qua pungendo, di là scherzando, tutte le macchine rovescerò.” (Figaro ): Nozze di F., I, 2


schernire

/skernìre /

scherno

/skérno /

      "Ella ride del mio pianto, del mio sdegno si fa scherno." (Frank): Edgar, I


schietto

/skiètto/

schiudere

/skiùdere/
         "Tu araldo schiudi le porte del palagio e annuncia al volgo gentilesco e plebeo ch'io non lo temo ..." (Simone): S. Boccanegra,I,10

schiusa, schiuso

/skiùsa/   /skiùso/

                "Schiuso era l'uscio! La magion deserta!" (Duca): Rigoletto, II, 1


sciabla

/ʃàbla/

sciagura

/ʃagùra/

sciagurata, sciagurato ₂ (sost.)

/ʃaguràta/     /ʃaguràto/
    „Sciagurato! Così del mio dolor gioco ti prendi?“ (Elvira a Leporello): Don Giovanni, I,5


sciagurato ₁ (agg.)

/ʃaguràto/  /ʃaguràta/

scingere

/ʃìnʤere/
                   "Scingete le catene ..." (Idamante): Idomeneo I,3

scioccherie

/ʃokkerìe/

sciocco

/ʃòkko/

scompiglio

/skompìʎʎo/



sconoscente

/skonoʃènte/


sconsigliato, sconsigliata

/skonsiʎʎàto/     /skonsiʎʎàta/

scoprimento

/skopriménto/

scordare

/skordàre/

scorgere

/skòrʤere/

scorno

/skòrno/

   "Ah, chi mi dice mai quel barbaro dov'è? Che per mio scorno amai, che mi mancò di fé?" (Elvira): Don Giovanni, I,5


scostati! , ti scosta!

/skòstati/  /tiskòsta/

scritto (sost.)

/skrìtto/

scrivea

/skrivéa/

scudiere, scudiero

/skudière/   /skudièro/

scudo ₁

/skùdo/

scudo ₂

/skùdo/

scure (sost.)

/skùre/
          "Udiste? Come albeggi la scure al figlio ed alla madre il rogo." (Conte di Luna): Trovatore IV,2

sdegnarsi

/zdegnàrsi/
         "Forse per colpa mia Nettun sdegnossi? Ma la colpa qual è?" (Idamante): Idomeneo, III,3
 
sdegnossi = si sdegnò

sdegno (sost.)

/zdégno/
           "E l'ira degli dèi al suon dei sdegni miei forse si sveglierà." (Baiazete): Tamerlano, Atto III, Sc. VIII


se'

/sé/

seco

/séko/

    “Ivi è Gessler, e seco è l'idol mio.” (Arnoldo): Guglielmo Tell, I,4


secondare

/sekondàre/

     "Questa è la trama, ch'ella vi prega e brama che abbiate a secondar." (Lindoro): Italiana in Algeri, II,8


secura, securo

/sekùra/  /sekùro/

                     "E come puoi tanto securo oprar?" (Rig. a Sparafucile): Rigoletto, I,7


sedotto, sedotta

/sedótto/      /sedótta/

seduttore

/seduttóre/

seduttrice

/seduttrìʧe/

seggiamo

/seʤʤàmo/

seggio

/sèʤʤo/

segnare

/seɲɲàre/

segnata, segnata è la mia sorte

/seɲɲàta/

segui! seguita! seguitate"

/ségui!/  /séguita!/  /seguitàte!/

          “Segui! T’ascolto!” (N.): Norma, I,8
 
"Sciolto il collo... nudo il petto... Seguitate." (Conte): Nozze di Figaro, II,8




seguitare

/segwitàre/
      “ Seguitate a stare allegramente, seguitate a suonar, o buona gente.” (Don Giovanni): D.G., I,8


sembiante

/sembiànte/
              "Si vede un sembiante guerriero ed amante." (Fiordiligi): Così fan tutte, I, 2

sembiante, nel sembiante

/sembiànte/

sembianza

/sembiànʦa/

sen, seno, in sen, nel sen

/séno/   /insén/

    "Misera Elvira, che contrasto d'affetti in sen ti nasce!" (Donna Elvira): Don Giovanni, II,11


senno

/sénno/

senno, di senno uscita

/sénno/

sentier

/sentièr/

sentomi

/sèntomi/

sepolcreto

/sepolkréto/

sepolcro

/sepólkro/

serbare

/serbàre/
      "Ah qual de' Numi mi serba ancora in vita, oh qual di voi mi porge almen aita?" (Idomeneo): Id. I,9
    No, ti serba alla Fiandra, ti serba alla grand’opra, tu la dovrai compire...” (Rodrigo a Carlo): Don Carlo, III (IV), 2, 1

serbato, serbata

/serbàto/    /serbàta/

sereno, serena

/seréno/   /seréna/

serrare

/serràre/

serrata, serrato

/serràta/   /serràto/
                 "Le porte son serrate, che mai sarà ..." (Susanna e Cherubino): Nozze di Figaro, II,7


serto

/sèrto/
                   "Il serto a lei de' martiri pietoso il cielo diè." (Fiesco): Simon Boccanegra, Pr. V

serva

/sèrva/

servitù

/servitù/

servo

/sèrvo/

sfere

/sfère/
                    "Ei che le sfere agli angeli per te non invidiò."(Duca): Rigoletto, II,1

sfiorare

/sfioràre/

sguardo

/zguardo/

sì (= così)

/sì+/
   “Ed hai coraggio di trattar scherzando un negozio serio?” (Susanna a Figaro): Nozze di F. II, 2


si può dar

/sipuò+dar/

        “Tra quest'arbori celata si può dar che non mi veda.” (Zerlina}: Don Giovanni, I,18


sia

/sìa/

sia!

/sìa/

siam

/siàm/

sicurtà

/sikurtà/

Sidon

/sidòn/

"Sventurata Sidon! In te quai miro di morte, stragi e orror lugubri aspetti? Ah Sidon più non sei, sei la città del pianto ..." (Arbace): Idomeneo III,5


sidonia, sidonie (agg.)

/sidònia/  /sidònie/

      "Sidonie sponde!" (Elettra): Idomeneo II, 5


sien tratti

/sìen tràtti/

sien, sieno

/sìen/   /sìeno/
            "Qual prova avete voi che ognor costanti vi sien le vostre amanti?" (Don Alfonso): Così fan tutte, I,1


siffatto, siffatta

/siffàtto/   /siffàtta/


simulare

/simulàre/

singhiozzi

/singióʦʦi/

singulti

/singùlti/

       "Un suono di taciti singulti appo la soglia m'arrestò non veduto."  (Nottingham): Roberto Devereux, I,6


sinor, sinora

/sinór/    /sinóra/

Sire

/sìre/

    "Perché allor il nome hai tu di re, Sire, se alcuno v'ha pari a te?" (Inquisitore): Don Carlo, III,2


smania

/zmània/
                      "Ma che cosa è questo amore che fa tutti delirar? Egli è un male universale, una smania, un pizzicore, un solletico, un tormento..." (Berta): Barbiere di Siviglia, Atto II Sc. VI


smania, avere la

/zmània/

    "Tanta smania avea d´una italiana ..."
"Le femmine d'Italia son disinvolte e scaltre  ... " (Haly): Italiana in Algeri, II, 7



smaniglio

/zmanìʎʎo/

smarrito, smarrita

/zmarrìto/  /zmarrìto/

smorfiosa

/zmorfiósa/

soave

/soàve/

soccombere

/sokkómbere/

soccorrere

/sokkórrere/

soccorso

/sokkórso/

soffria

/soffrìa/

soffrire ₁

/soffrìre/

soffrire ₂

/soffrìre/
        "Pria di partir, oh Dio! soffri che un bacio imprima sulla paterna man." (Idamante a Idomeneo): Id., II,6

soffro, io non soffro

/sòffro/

soglia, soglie

/sòʎʎa/    /sòʎʎe/
            "Già questa soglia istessa non t'è securo asilo." (Renato a Riccardo): Ballo in maschera, I,3

soglio ₁ (sost.)

/sòʎʎo/

            "E qual regina dall'alto soglio col posso e voglio farsi ubbidir." (Despina): Così fan tutte, Atto II Sc. I



soglio ₂ (verbo: solere)

/sòʎʎo/

       "Soglio in cittade uccidere, oppure nel mio tetto. L'uomo di sera aspetto ... una stoccata, e muor." (Sparafucile): Rigoletto,I,7


sol ₁, sole

/sól/  /sóle/

sol ₂, solo

/sól/  /sólo/

                "Dormirò sol nel manto mio regal quando la mia giornata è giunta a sera." (Filippo): Don Carlo, III,1




solere

/solére/

solingo, solinga

/solìngo/   /solìnga/
              "Ah forse è lui che l'anima solinga nei tumulti godea sovente pingere de' suoi colori occulti." (Violetta): Traviata, I, finale

sollecito, sollecita

/solléʧito/    /solléʧita/
                                  "Corsi al veron sollecita ... " (Leonora): Trovatore, I, 2


sopito

/sopìto/   /sopìta/

sorgete!

/sorʤéte/

sorgi!

/sórʤi/

    “Sorgi! E’ l’alba o mia Liù! Apri gli occhi, colomba!” (Timur):Turandot, III,1


sorte ₁

/sòrte/

sorte ₂ , della mia sorte

/sòrte/

               "A un Dottor della mia sorte queste scuse, signorina?  Vi consiglio mia carina un po' meglio a imposturar." (Bartolo): Barbiere di Siviglia Atto I Sc. X                   



sorte, barbara sorte, cruda sorte

/bàrbara sòrte/  /kruda sòrte/

sortire

/sortìre/
      
      Conte: Susanna, or via, sortite, sortite! Così vo'.
      Contessa: Fermatevi... Sentite... sortire ella non può.     Nozze di Figaro, II,6


sortire un accento

/sortìre/

sortite!

/sortìte/
     
           "Sortite vil ministro dell'altrui sfrenatezza ..." (Susanna a Basilio): Nozze di Figaro, I,7


sospir, sospiro

/sospìr/   /sospìro/

       “Crudele! Se sapeste quante lagrime e quanti sospir voi mi costate!” (Donna Elvira): Don Giovanni, II,2


sospirare

/sospiràre/

   S'ella sospira, sospiro anch'io …” (Don Ottavio): Don Giovanni, I,14


sovente

/sovènte/

sovra

/sóvra/

           "Sospira Elvira a Talbo cavaliero e sovra il cor non v'ha paterno impero." (Riccardo): Puritani, I, 3



Sovrano, Sovrana

/sovràno/  /sovràna/


sovvenire, mi sovviene

/sovvenìre/   /misovviène/

sparve, sparì

/spàrve/   /sparì/

spassetto

/spassétto/

specifico

/speʧìfiko/
    "Comprate il mio specifico, per poco io ve lo do." (Dulcamara, "Udite o rustici"): Elisir d'amore, Atto I Sc. V


spegnere

/spèɲɲere/

spelonca, spelonche

/spelónka/   /spelónke/



speme

/spème/

spene

/spène/

spento, spenta

/spènto/   /spènta/
                 "Spento il rival, caduto ogni ostacol sembrava a' miei desiri ..."  (Conte): Trovatore, II,3


sperdere

/spèrdere/

spergiuro

/sperʤùro/

spettro

/spèttro/

speziale

/speʦʦiàle/
                  "... che bel rimedio ti voglio dar. E' naturale, non da disgusto, e lo speziale non lo sa far ..." (Zerlina): Don Giovanni Atto II, 6

spietato, spietata

/spietàto/  /spietàta/

spirare ₁

/spiràre/

                       "Aura soave spira" (Idomeneo): Id. I,9


spirare ₂

/spiràre/
     "Ella è tremante , ella è spirante, anime perfide sorde a pietà!" (Arturo): Puritani, III, finale


spiro

/spìro/

spirto

/spìrto/

splendere

/splèndere/

spogliarsi

/spoʎʎàrsi/

sponda

/spónda/

sponda, a queste sponde

/a quéste spónde/

sposa

/spòza/

    1.  "La sposa novella!" (Marcellina): Nozze di Figaro, I,4
     2. "Signor... la vostra sposa ha i soliti vapori, e vi chiede il fiaschetto degli odori."(Susanna): Nozze di Figaro, III,2


sposo

/spòzo/

                          "Il mio sposo! O dèi, son morta!" (Contessa): Nozze di Figaro, II,4
     

sprezzare

/spreʦʦàre/

sprezzo

/sprèʦʦo/

squilla

/skwìlla/

                            "La squilla vicino il rito annunzia!" (Ferrando): Trovatore, II, 3



stamane

/stamàne/

stemma

/stèmma/

stesso, stessa

/stésso/   /stéssa/

stesso, stessa, io stesso/stessa

/ìostésso/   /ìostéssa/

stizzoso

/stiʦʦóso/

       "Stizzoso, mio stizzoso, voi fate il borioso, ma non vi può giovare" (Serpina): Serva padrona



stoccata

/stokkàta/

stolto

/stólto/

stordito, stordita

/stordìto/   /stordìta/

stral, strale

/stràl/  /stràle/

          “Tu per amore vacillar potresti vedendo contro te lanciar l'acuto stral.” (Guglielmo): Guglielmo Tell, III,3

      

strali

/stràli/

straniero, straniera ₁ (agg.)

/stranièro/  /stranièra/

straniero, straniera ₂ (sost.)

/stranièro/  /stranièra/

stranio suolo, in

/strànio/
                     "Alfredo è in stranio suolo." Traviata, Atto III Sc. IV


straziare

/straʦʦiàre/
                "Lascierò straziarmi il crine ... " (Zerlina): Don Giovanni, I,16


strazio

/stràʦʦio/

stridere

/strìdere/
            "... stridéa l'uscio dell'orto ..." (Cavaradossi): Tosca,  III,2
             "Stride la vampa!" (Azucena): Trovatore II,1



strologar

/strologàr/

struggersi

/strùʤʤersi/
                        "Mi struggo e mi tormento." (Lauretta): Gianni Schicchi


stupirsi

/stupìrsi/

subito ₁

/sùbito/

subito ₂

/sùbito/
           "... d'un breve sorrisetto conosco anch'io l'effetto, di menzognera lagrima, d'un subito languor."  (Norina): Don Pasquale, Atto I Sc. IV

sublime

/sublìme/

suggello

/suʤʤèllo/

suol, suolo

/suòl/   /suòlo/

    "O Francia, nobil suol, sì caro ai miei verd'anni!" (Elisabetta): Don Carlo, IV, 1


suole (v. solere)

/suòle/
             "Suole amore dal dolore tirar balsamo alle pene, a sanar chi pria piagò." (Oronte): Alcina, Atto III


suora

/suòra/
               1. "Un padre ed una suora t'affretta a consolar." (Germont): Traviata, II, 8
             2.  Suor Angelica

superbo, superba ₁

/supèrbo/   /supèrba/

superbo, superba ₂

/supèrbo/   /supèrba/

supplicare

/supplikàre/

supplice

/sùppliʧe/

supplire, suppliscavi

/supplìre/    /supplìskavi/

supplizio ₁

/supplìʦʦio/

supplizio ₂

/supplìʦʦio/

supremo, suprema

/suprèmo/    /suprèma/

sussurrare

/sussurràre/

sussurro (sost.)

/sussùrro/

suvvia

/suvvìa/

svenare

/zvenàre/
       "Non basta il pianto? Svénami, ti bevi il sangue mio..." (Leonora): Trovatore IV, 2

sventura

/zventùra/
               "Sarìa per me sventura un serio amore?" (Violetta): Traviata I, finale

sventurata, sventurato

/zventuràta/  /zventuràto/
              „ Sventurata! che dissi?“ (Aida): Aida, I



Seite:  1  2  3  4  5  (Weiter)
  Alle