L’italiano del melodramma
a cura di Benedetta Giordano, Universität für Musik und darstellende
Kunst Wien
- eventuali sinonimi in italiano moderno
- traduzione in tedesco e in inglese
- indicazioni sulla pronuncia
Ein Glossar der italienischen Opernsprache
Das Glossar enthält derzeit über 1700 Begriffe der italienischen Opernsprache und soll stetig weiter ausgebaut werden. Versehen ist jeder Begriff mit
- ggf. Synonymen im modernen italienischen Sprachgebrauch
- Übersetzung ins Deutsche und ins Englische
- Hinweisen zur Betonung und Aussprache
A Glossary of Operatic Italian
This glossary of operatic Italian includes about 1700 entries. It will
be expanded over time with the addition of new entries. Each entry in the glossary is accompanied by:
- synonyms in modern Italian
where applicable
- translation in German and English
- guidelines for pronunciation
The pronunciation guidelines consist of phonological indications, not
phonetic transcriptions. The accent is identified for each word. If the accent
falls on an „E“ or „O“, we specify
whether the vowel should be pronounced as open or closed: é = /e/; è = /ε/; ó = /o/; ò = /ɔ/. Only an accented „E“
or „O“ can be pronounced as open.
Per una ricerca più efficiente, digitare la parola incompleta. Si troveranno così anche forme coniugate dei verbi, sostantivi e aggettivi al singolare ecc. Per parole molto brevi (p.es. “ite”) conviene invece cliccare sulla lettera iniziale e seguire l’ordine alfabetico.
For a more effective search, use incomplete words. That way, one can more easily find also conjugated verb forms, nouns or adjectives in the singular, and so on. For very short words (e.g., “ite”), it is better to click on the first letter and follow the alphabetical order.
@ | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Alle
I |
---|
inclita, inclito/ìnklita/ /ìnklito/ “Turbato il mio signor, mentre dovunque il nome suo inclito suona?” (Renato): Ballo in maschera I,3 | ||
incominciare/inkominʧàre/ | ||
incostante/inkostànte/ | ||
increscere ₁/inkréʃʃere/ | ||
increscere ₂/inkréʃʃere/ | ||
indarno/indàrno/ "E se l'amassi indarno andrei sul Ponte Vecchio, ma per buttarmi in Arno." (Lauretta): Gianni Schicchi | ||
indegna, indegno/indéɲɲa/ /indéɲɲo/ "Ah! Dove è il perfido, dove è l'indegno?" (Elvira, Anna, Zerlina ecc.) Don Giovanni, II,18 | ||
indomani/indomàni/ | ||
indugio/indùʤo/ "Perdona, o mia diletta, il breve indugio." (Elvino ad Amina): Sonnambula, Atto I Sc. V | ||
ineffabile/ineffàbile/ | ||
inesorabil, inesorabile/inezoràbil/ /inezoràbile/ | ||
infame/infàme/ "Ha quest'infame l'amor venduto... venduto un core che mio giurò!" (Manrico): Trovatore, Finale | ||
infamia/infàmia/ | ||
infausto, infausta/infàusto/ /infàusta/ | ||
inferno/infèrno/ | ||
infida, infido₂ (sost.)/infìda/ /infìdo/ "Va' lontan dagli occhi miei. Un'infida, un'empia sei... e mi cerchi d'infamar." (Conte): Nozze di Figaro, II,8 | ||
infido, infida ₁ (agg.)/infìdo/ /infìda/ "Riprendi il tuo pegno, infido cor." (Edgardo a Lucia): Lucia di Lammermoor, II/1/6 | ||
infierire (p.p. infierito)/infierìre/ "De´ Numi il furore ha il mare infierito ..." (Coro): Idomeneo, II,6 | ||
infino allor/infìno allór/ "Quando suonar per l'aere infino allor sì muto , dolci s‘udiro e flebili gli accordi di un liuto ..." (Leonora): Trovatore I,2 | ||
ingannare/ingannàre/ “Dunque io son... tu non m'inganni? dunque io son la fortunata!” (Rosina): Barbiere di Siviglia, I,9 “E avete core d'ingannarle poi tutte?“ (Leporello): Don Giovanni, II,1 | ||
ingannarsi/ingannàrsi/ | ||
ingannatore ₁ (agg.)/ingannatóre/ | ||
ingannatore ₂ (sost.)/ingannatóre/ | ||
ingannevole/ingannévole/ | ||
inganno/ingànno/ “Le donne, poi che calcolar non sanno il mio buon natural chiamano inganno.” (D. Giovanni): Don Giovanni, II, 1 | ||
ingegno/inʤéɲɲo/ "... io l'ingegno aguzzerò" (Rosina, "Una voce poco fa"): Barbiere di Siviglia, Atto I Sc. V | ||
ingrato, ingrata ₁ (adj.)/ingràto/ /ingràta/ | ||
ingrato, ingrata ₂ (sost.)/ingràto/ /ingràta/ | ||
iniqua, iniquo ₁ (agg.)/inìkwa/ /inìkwo/ "Barbaro, iniquo fato!" (Id.): Idomeneo, III, 9 | ||
iniqua, iniquo ₂ (sost.)/inìkwa/ /inìkwo/ „Stelle! L'iniquo fuggì, misera me!“ (D. Elvira): Don Giovanni, I,5 | ||
iniquità/inikwità/ "Réstati, barbaro, nel lezzo immondo: esempio orribile d'iniquità." (Donna Elvira): Don Giovanni, II, 16 | ||
innante/innànte/ | ||
innanzi/innànʦi/" "Arrossir voglio innanzi a voi soltanto." (Gilda a R): Rigoletto II, 5 “ Là dentro ti scongiuro di riporre il denaro innanzi sera.” (Ninetta): Gazza ladra, II, 6 | ||
innanzi a me/innànʦia+mé/ | ||
innocente/innoʧènte/ | ||
innocenza/innoʧènʦa/ | ||
inorridire, (inorridisce)/inorridìre/ /inorridìʃʃe/ Arbace: Or dimmi, chi primo tu incontrasti? Idomeneo: Inorridisci: il mio figlio. (Id., Atto II, sc. 1) | ||
insano, insana/insàno/ /insàna/ "Spenta è l’ira nel mio petto, spegni tu l’insano amor." (Enrico a Lucia): : L. di Lammermoor, II/1/ | ||
insolenza/insolènʦa/ | ||
insolito, insolita/insòlito/ /insòlita/ | ||
instrutto, instrutta, istrutto, istrutta/instrùtto/ /istrùtta/ | ||
insulto/insùlto/ | ||
intatto, intatta/intàtto/ /intàtta/ | ||
intendere/intèndere/ “Essa all'un parla perché l'altro intenda.“ (Schaunard): La Bohème, II | ||
intendi! ₁/intèndi/ | ||
intendi? ₂/intèndi/ | ||
intendo! ₃/intèndo/ | ||
intesi ₁/intési/ | ||
intesi ₂, siamo intesi/intési/ | ||
inteso, ho inteso/intéso/ | ||