L’italiano del melodramma
a cura di Benedetta Giordano, Universität für Musik und darstellende
Kunst Wien
- eventuali sinonimi in italiano moderno
- traduzione in tedesco e in inglese
- indicazioni sulla pronuncia
Ein Glossar der italienischen Opernsprache
Das Glossar enthält derzeit über 1700 Begriffe der italienischen Opernsprache und soll stetig weiter ausgebaut werden. Versehen ist jeder Begriff mit
- ggf. Synonymen im modernen italienischen Sprachgebrauch
- Übersetzung ins Deutsche und ins Englische
- Hinweisen zur Betonung und Aussprache
A Glossary of Operatic Italian
This glossary of operatic Italian includes about 1700 entries. It will
be expanded over time with the addition of new entries. Each entry in the glossary is accompanied by:
- synonyms in modern Italian
where applicable
- translation in German and English
- guidelines for pronunciation
The pronunciation guidelines consist of phonological indications, not
phonetic transcriptions. The accent is identified for each word. If the accent
falls on an „E“ or „O“, we specify
whether the vowel should be pronounced as open or closed: é = /e/; è = /ε/; ó = /o/; ò = /ɔ/. Only an accented „E“
or „O“ can be pronounced as open.
Per una ricerca più efficiente, digitare la parola incompleta. Si troveranno così anche forme coniugate dei verbi, sostantivi e aggettivi al singolare ecc. Per parole molto brevi (p.es. “ite”) conviene invece cliccare sulla lettera iniziale e seguire l’ordine alfabetico.
For a more effective search, use incomplete words. That way, one can more easily find also conjugated verb forms, nouns or adjectives in the singular, and so on. For very short words (e.g., “ite”), it is better to click on the first letter and follow the alphabetical order.
@ | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Alle
G |
---|
gabbare/gabbàre/ "Tutti gabbati" Falstaff, Finale | ||
gaiezza/gaiétstsa/ | ||
galantuomo/galantuòmo/ „Se non credete al labbro mio, credete a questo galantuomo.“ (Don Giovanni a Donna Elvira): D. G., I,5 | ||
Galatea/galatèa/ | ||
garbo ₁/gàrbo/ | ||
garbo ₂, di garbo/digàrbo/ | ||
garzon, garzone/gardzón/ /gardzóne/ "Esci omai garzon malnato ..." (Conte): Nozze di Figaro, II,8 | ||
gaudio/gàudio/ „Degna di invidia oh! quanto saria la donna il cui bramato aspetto tanta luce di gaudio in te destasse!“ (Amneris a Radamès): Aida, I | ||
gel, gelo/ʤèl/ "Tu che di gel sei cinta ..." (Liù): Turandot, III | ||
gemere/ʤèmere/ "Sospiro e gemo senza voler ..." (Cherubino): Nozze di Figaro, II,3 | ||
gemito/ʤèmito/ | ||
genitor, genitore/ʤenitór/ /ʤenitóre/ | ||
genitrice/ʤenitrìʧe/ "Di Manrico genitrice?" (Conte di Luna). Trovatore, III, 4 | ||
genti/ʤènti/ | ||
germano/ʤermàno/ "... il germano Oreste ne' cupi abissi io vuò seguir ..."(Elettra): Idomeneo, III, 10 | ||
gettare, gittare/ʤettàre/ /ʤittàre/ | ||
giammai/ʤammài/ "Ella giammai m'amò" (Filippo II): Don Carlo, Atto III/IV, Sc. I | ||
giglio/ʤìʎʎo/ | ||
giocondo/ʤokóndo/ "Questo padrone mio, giovin, giocondo, sì possente, bello, sonnecchiando mi dice: Fa' ch'io rida, buffone!" Rigoletto, Atto I Sc. VIII | ||
giogo/ʤógo/ | ||
gioia/ʤòia/ "Gioia addio! Portatemelo via!" (La vecchia Madelon): Andrea Chénier, III | ||
gioiello mio/ʤoièllo/ "... e là, gioiello mio, ci sposeremo." (Don Giovanni a Zerlina): D.G., I, 9 | ||
gioir, gioire/ʤoìr/ /ʤoìre/ | ||
giovare ₂, a nulla giova/ʤóvare/ /a+nùlla ʤóva/ "Qui perdersi non giova." (Cherubino): Nozze di Figaro, II,7 | ||
giovinastro/ʤovinàstro/ "Io mi credea che preferir doveste per amante, come fan tutte quante, un signor liberal, prudente e saggio, a un giovinastro, a un paggio..." (Basilio): Nozze di Figaro I, 7 | ||
giovine/ʤóvine/ | ||
giovinetta/ʤovinétta/ | ||
giovinetto, giovinotto/ʤovinétto/ /ʤovinòtto/ | ||
gir, gire, girle, girne/ʤìr/ /ʤìre/ /ʤìrne/ "Sento, oddio, che questo piede è restio nel girle avante." (Guglielmo): Così fan tutte, I, 4 “Se a caso madama la notte ti chiama: din din, in due passi da quella puoi gir.” (Figaro): Nozze di F., Ii, 1 | ||
gitano, gitana/ʤitàno/ /ʤitàna/ "Chi del gitano i giorni abbella? La zingarella." (Coro degli zingari): Trovatore II,1 | ||
giubilare/ʤubilàre/ "Godiam la pace, trionfi Amore, ora ogni core giubilerà." (Coro): Idomeneo I,3 | ||
giubilo/ʤùbilo/ “ Ah, mio ben, fra tanto giubilo sento il cor dal sen balzar.” (Ninetta e Giannetto): Gazza ladra, finale | ||
giudizio ₁/ʤudìʦʦio/ | ||
giudizio ₂/ʤudìʦʦio/ "Consorte mia, giudizio!"(Conte): Nozze di Figaro, II,6 | ||
giudizio ₃, avere giudizio, persona di giudizio/ʤudìʦʦio/ “Ah, Zerlina: giudizio!“ (Masetto): Don Giovanni, I,5 | ||
giulebbe/ʤulèbbe/ | ||
giuliva, giulivo/ʤulìva/ /ʤulìvo/ | ||
giuncata/ʤunkàta/ "... quelle ditucce candide e odorose: parmi toccar giuncata, e fiutar rose." (D. G. a Zerlina): Don Giovanni, I, 9 | ||
giungere/ʤùnʤere/ | ||
giunse/ʤùnse/ | ||
giunto, giunta/ʤùnto/ /ʤùnta/ | ||
giuramento/ʤuraménto/ | ||
giurare/ʤuràre/ | ||
giurare la fé/ʤuràre la féde/ | ||
giuro ₁ (sost.)/ʤùro/ | ||
giuro ₂ (verbo)/ʤùro/ | ||
giurommi/ʤuròmmi/ | ||
giusti Dei!/ʤùsti dèi/ "Accader non può di peggio, ah no, giusti Dei che mai sarà!" (Susanna): Nozze di Figaro, I,7 | ||
giusto cielo!/ʤùsto ʧèlo/ "Già d'accordo colla sposa: giusto ciel, che infedeltà!" (Susanna): Nozze di Figaro, II,5 Carlo: "Amo... d'insano amor... Elisabetta! | ||