L’italiano del melodramma


a cura di Benedetta Giordano, Universität für Musik und darstellende Kunst Wien

Il glossario della lingua del melodramma contiene circa 1700 voci e verrà progressivamente ampliato. Ogni voce del glossario è corredata di
  • eventuali sinonimi in italiano moderno
  • traduzione in tedesco e in inglese
  • indicazioni sulla pronuncia
Si tratta di indicazioni fonologiche, non di trascrizioni fonetiche. Di ogni parola si indica l'accento. Se questo cade sulla „E“ o la„O“ si differenzia tra vocale aperta o chiusa:  é = /e/;  è = /ε/;  ó = /o/; ò = /ɔ/. Solo le  „E“ o le „O“ accentate possono essere aperte. 

Ein Glossar der italienischen Opernsprache

Das Glossar enthält derzeit über 1700 Begriffe der italienischen Opernsprache und soll stetig weiter ausgebaut werden. Versehen ist jeder Begriff mit

  • ggf. Synonymen im modernen italienischen Sprachgebrauch
  • Übersetzung ins Deutsche und ins Englische
  • Hinweisen zur Betonung und Aussprache
Es handelt sich um keine phonetische Transkription, sondern um phonologische Hinweise für Zweifelsfälle. Vermerkt wird hier die Betonung des Wortes. Bei betonten „E“ und „O“ wird vermerkt, ob die Vokale offen oder geschlossen sind. é = /e/;  è = /ε/;  ó = /o/; ò = /ɔ/. Unbetonte Vokale sind nie offen.  

A Glossary of Operatic Italian

The English translations have been provided by Tommaso Astarita, Department of History, Georgetown University, Washington, DC, USA.

This glossary of operatic Italian includes about 1700 entries. It will be expanded over time with the addition of new entries.  Each entry in the glossary is accompanied by:

  • synonyms in modern Italian where applicable
  • translation in German and English
  • guidelines for pronunciation

The pronunciation guidelines consist of phonological indications, not phonetic transcriptions. The accent is identified for each word. If the accent falls on an „E“  or „O“, we specify whether the vowel should be pronounced as open or closed: é = /e/;  è = /ε/;  ó = /o/; ò = /ɔ/. Only an accented „E“ or „O“ can be pronounced as open.

Per una ricerca più efficiente, digitare la parola incompleta. Si troveranno così anche forme coniugate dei verbi, sostantivi e aggettivi al singolare ecc. Per parole molto brevi (p.es. “ite”) conviene invece cliccare sulla lettera iniziale e seguire l’ordine alfabetico.
For a more effective search, use incomplete words. That way, one can more easily find also conjugated verb forms, nouns or adjectives in the  singular, and so on. For very short words (e.g., “ite”), it is better to click on the first letter and follow the alphabetical order.

Sie können das Glossar über das Suchfeld oder das Stichwortalphabet durchsuchen.

@ | A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N | O | P | Q | R | S | T | U | V | W | X | Y | Z | Alle

Seite:  1  2  (Weiter)
  Alle

B

babbino

/babbìno/
              "O mio babbino caro ... " (Lauretta): Gianni Schicchi


babbo

/bàbbo/

bada!

/bàda/

baggiano

/baʤʤàno/

baia

/bàja/

               "Ah! ah! rido ben di core, ché tai baie costan poco, quanto valga il vostro giuoco, me ’l credete so apprezzare." (Maddalena): Rigoletto, III,3


baldanza

/baldànʦa/

baldo, balda

/bàldo/   /bàlda/

   "Or voi, ridenti, amorose adolescenti, date il labbro e date il core alla balda gioventù." (Edmondo e coro): Manon Lescaut,I


balen, baleno

/balén/  /baléno/
                     "Il balen del suo sorriso d'una stella vince il raggio." (Conte): Trovatore, II,3


balenare

/balenàre/
             "O mio padre, qual gioia feroce balenarvi negli occhi vegg’io!" (Gilda): Rigoletto, II, 8


balordo

/balórdo/

balsamo

/bàlsamo/
           "E' un certo balsamo che porto addosso: dare te'l posso, se'l vuoi provar. "(Zerlina a Masetto): Don Giovanni, I, 16

balzare

/balʦàre/

balzo (sost.)

/bàlʦo/

bandire

/bandìre/

bandito

/bandìto/

barbaro martir

/bàrabro martìr/

barbaro, barbara

/bàrbaro/   /bàrbara/

basilisco

/bazilìsko/

            "Ho visto un aspide, un'idra, un basilisco!" (Fiordiligi): Così fan tutte, Atto II Sc. VI


bastante

/bastànte/

battere

/bàttere/
                  "Batti, batti o bel Masetto ..." (Zerlina): Don Giovanni, I,16


beato, beata

/beàto/  /beàta/
             "Il ciel l'ha fatta nascere per fare beato un cor." (Malatesta): Don Pasquale, Atto I Sc.II


bei, begli

/bèi/

beltà, beltade

/beltà/    /beltàde/

        "Questa o quella per me pari sono a quant’altre d’intorno mi vedo; del mio core l’impero non cedo meglio ad una che ad altra beltà." (Duca): Rigoletto, I, 1

ben, bene, caro bene, ben mio

/bèn/  /bène/ 

    “Andiam, andiam, mio bene, a ristorar le pene d'un innocente amor!” (D.G. e Zerlina): Don Giovanni, I,9


benedetto, benedetta

/benedétto/  /benedétta/

benedire

/benedìre/

benone

/benóne/

bestemmia

/bestémmia/

bimbo, bimba

/bìmbo/   /bìmba/
                       "Bimba dagli occhi pieni di malia ... " (Pinkerton): M. Butterfly, Atto I Sc. VI


bipenne

/bipènne/

"Ah no, non posso contro un figlio innocente alzar l'aspra bipenne..." (Id.): Idomeneo, III, 9

"Non lo sperar; sei sacro alla bipenne." (Fiesco a Paolo): S. Boccanegra, III, 1


birbante, birbo, birba, birbone

/birbànte/   /bìrbo/   /bìrba/   /birbóne/

       … il birbo Figaro vinto sarà!” (Bartolo): Nozze di Figaro, I, 3
      “ Leporello! Cosa fai lì, birbone?” (Don Giovanni): D. G., I,8



bizzarria

/biʣʣarrìa/
      "Per questa bizzarria m'han cacciato all'inferno, e così sia." Gianni Schicchi, finale.


bizzarro, bizzarra

/biʣʣàrro/   /biʣʣàrra/
                      "Ho testa bizzarra, ma core eccellente ..." (Norina) Don Pasquale, Atto I Sc. IV


boccuccia

/bokkùʧʧa/

bontà, bontade

/bontà/  /bontàde/

Borea

/bòrea/

        "Soavi Zeffiri soli spirate, del freddo Borea l'ira calmate." (Coro): Idomeneo, II,5


borioso, boriosa

/borióso/    /boriósa/


bottino

/bottìno/

brama

/bràma/
        “Alla sua brama mi promisi.” (Tosca): Tosca, III, 3


bramare

/bramàre/
      “Bramo.  La cosa bramata perseguo, me ne sazio e via la getto...” (Scarpia): Tosca, II,1


bramosia

/bramosìa/
             "Ed assaporo allor la bramosia sottil, che da gli occhi traspira ... " (Musetta): Bohème II

brando

/bràndo/
          "Il brando prendete, il paggio uccidete; quel paggio malnato vedetelo qua."(Susanna al Conte): Nozze di Figaro, II,7

brani, fare in brani

/bràni/

   “No, no: voglio ammazzarlo, vo' farlo in cento brani.” (Masetto.): Don Giovanni, II,5


brano

/bràno/

   “No, no, voglio ammazzarlo, vo' farlo in cento brani.” (Masetto): Don Giovanni, II, 5


breve

/brève/
                   "... d'un breve sorrisetto conosco anch'io l'effetto, di menzognera lagrima, d'un subito languor."  (Norina): Don Pasquale, Atto I Sc. IV


brezza

/bréʣʣa/

briccona, briccone, bricconaccia

/brikkóna/    /brikkóne/   /brikkonàʧʧa/

      "Caro signor padrone, la vita che menate è da briccone!" (Leporello): Don Giovanni, I,4

      “Bricconaccia, malandrina, fosti ognor la mia ruina.” (Masetto): Don Giovanni, I, 8


bricconcella, bricconcello

/brikkonʧèlla/  /brikkonʧèllo/

  "Mirate il bricconcello, mirate quanto è bello!" (Susanna): Nozze di Figaro, II, 3


bronzo

/brónʣo/

brullo, brulla

/brùllo/  /brùlla/


Seite:  1  2  (Weiter)
  Alle